المنشورات

بِشْكَار

 يطلق على صبي الجزار, فارسية. ديوان البوصيري أواخر ص 84 بيت فيه «بشكارة» أي صبية الطباخة, وذكرناه في (مرمطون) ويظهر أنه مركب من بجه: أي صبي, وكار بمعنى الحرفة. وراجع في المعجم التركي لسامي (بك) بجه بمعنى غلام. وقد ورد بجريدة المقطم بتاريخ 26 يناير سنة 1929 - 15 شعبان سنة 1347 - للكاتب الأديب عبد المجيد إيراني مدير جريد «جهره نما» الفارسية, ما نلخص منه تحت عنوان مقال (بجه سقا وليس باشا سقا) ما يأتي:
كان لصدى أنباء ما وقع في أفغانستان إبان ذاك التاريخ ممن يسمى زعيم الثائرين باسم باشا سقا, فإيضاح حقيقة اسمه أن كلمة (باشا) محرفة, وصحتها: بجه بالجيم الفارسية ونطقها كالشين المشدّدة. ووقع التحريف خصوصا في النقل من الكتابة الإفرنجية إلى الكتابة العربية, فصارت تكتب باشا, وكلمة (بجه) هذه معناها: صبي. وقد أطلقت على الزعيم لأن والده كان سقاء في عشيرة الشنواري, ويختارون لهذا العمل من الشبان الأقوياء, وخلف أباه في هذه الوظيفة, وزاده العمل بها قوة وشدّة, حتى اشتد بأسه فترك السقاية, وتوصل بقوته للإرهاب والتعدي على الكثيرين من الجبليين المستضعفين. فكون مما اجتمع له من المال عصابة من الرجال, منتهزا فرصة غياب الملك أمان الله في أوروبا وأرهب القبائل فذاعت شهرته عند القبائل تحدثا بشجاعته تبعا لذلك الخ .. وبعودة الملك لزم بجه سقا السكوت بعد أن مهّدت له سبيل الحركة التي قام بها من الذخيرة والسلاح. ولا مجال للشرح إذ المقصد إيضاح كلمة (بجه سقا) دون سواها.





مصادر و المراجع :

١- معجم تيمور الكبير في الألفاظ العامية

المؤلف: أحمد بن إسماعيل بن محمد تيمور (المتوفى: 1348 هـ)

تعليقات (0)

الأكثر قراءة

ستبدي لك الأيام ما كنت جاهلا … ويأتيك بالأخبار من لم تزوّد
المزید
فصبرا في مجال الموت صبرا … فما نيل الخلود بمستطاع
المزید
حننت إلى ريّا ونفسك باعدت … مزارك من ريّا وشعباكما معا
المزید
أفاطم مهلا بعض هذا التدلل … وإن كنت قد أزمعت صرمي فأجملي
المزید
إنّ أباها وأبا أباها … قد بلغا في المجد غايتاها
المزید