المنشورات

الجَقْشِير

بفتح فسكون كلمة تركية معرَّبة، وأصلها في التركية: جافشير، ومنه الكلمة الفارسية: جاهجور. وهى من الكلمات المشتركة بين الفارسية والتركية، وعرفتها العربية من التركية. وهى تعنى نوعًا من السراويل الواسعة المتخذة من الجوخ تُلبس في الشتاء.
والمرجح أن هذه السراويل أو البنطلونات كانت دائمًا من اللون الأحمر أو الأرجوانى أو البنفسجى وليست من اللون الأخضر (7).





مصادر و المراجع :

١- المعجم العربي لأسماء الملابس «في ضوء المعاجم والنصوص الموثقة من الجاهلية حتى العصر الحديث»

إعداد: د. رجب عبد الجواد إبراهيم (كلية الآداب - جامعة حلوان)

تقديم: أ. د/ محمود فهمي حجازي (كلية الآداب - جامعة القاهرة، عضو مجمع اللغة العربية)

تعليقات (0)

الأكثر قراءة

ستبدي لك الأيام ما كنت جاهلا … ويأتيك بالأخبار من لم تزوّد
المزید
فصبرا في مجال الموت صبرا … فما نيل الخلود بمستطاع
المزید
حننت إلى ريّا ونفسك باعدت … مزارك من ريّا وشعباكما معا
المزید
أفاطم مهلا بعض هذا التدلل … وإن كنت قد أزمعت صرمي فأجملي
المزید
إنّ أباها وأبا أباها … قد بلغا في المجد غايتاها
المزید